Do francês ao carioquês: comida, Rio. Food in Rio de Janeiro: buteko.



Se a culinária no Rio de Janeiro varia da ditatorial, quase, dos frutos do mar, que tornam mais cara a linha que se enfileira de restaurantes em Copacabana, por exemplo, na avenida litorânea, à internacional, explicitada desde o café da manhã em grandes hotéis, ao jantar e almoço, a tradicional comidinha de bares, que assinala concursos como o de Comida de Buteco, é frequente na maioria das centenas de estabelecimentos que prometem o belisco ou atrair o turista ao bate papo de fim de noite, e ao relax do ar molhado oceanico. All kind of food in Rio: if there are so many tourists (as germans, europeans, in the middle of so many argentinians), there are all kind of food, but without a trace of forgetting the fingertips food, those in bars, to spend the night talling to a group of friends and enjoying the ocean´s view. Anywhere. Even winter wants to come and freeze the days in the city. (Berlin at 9)